翻訳と辞書
Words near each other
・ The Sun's Darling
・ The Sun's seventh horse (novel)
・ The Sun, Moon & Herbs
・ The Sun, My Father
・ The Sun, the Genome and the Internet
・ The Sun-Herald
・ The Sunbeam
・ The Summer of High Hopes
・ The Summer of Massacre
・ The Summer of Sangailė
・ The Summer of the Beautiful White Horse
・ The Summer of the Danes
・ The Summer Set
・ The Summer Show
・ The Summer Slaughter Tour
The Summer Solstice
・ The Summer Son
・ The Summer That Never Was
・ The Summer Tic EP
・ The Summer Tree
・ The Summerall Guards
・ The Summerlad
・ The Summerland
・ The Summerland Project
・ The Summertime Killer
・ The Summing Up
・ The Summit
・ The Summit (Birmingham, Alabama)
・ The Summit (film)
・ The Summit (Hong Kong)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Summer Solstice : ウィキペディア英語版
The Summer Solstice
"The Summer Solstice", also known as "Tatarin" or "Tadtarin",〔Laya, Jaime C. (Through the Years, Brightly: Tadtarin ), pia.gov.ph〕 is a short story written by Filipino National Artist for Literature Nick Joaquin.〔〔 In addition to being regarded as one of Joaquin's most acclaimed literary works, the tale is considered to be controversial.〔〔 The story narrates a ritual performed by women to invoke the gods to grant the blessing of fertility by dancing around a Balete tree that was already a century old. Joaquin later turned this short story into a play entitled ''Tatarin: A Witches' Sabbath in Three Acts'', on which a film adaptation has been based.〔〔
==Overview==

Tatarin, also sometimes spelled Tadtarin, was a three-day traditional fertility ritual involving women and held during summer in the Philippines. The last day of the festival coincided with St. John's Day; a Catholic feast. Men dressed as women were able to participate in the pagan celebration.〔〔 It is similar to the fertility rites of Obando, Bulacan.
Apart from being considered as Joaquin's personal favorite, ''The Summer Solstice'' was also one of the most anthologized. Although popular, it was also regarded controversial due to conflicting interpretations about the masterpiece. Filipino literary critics had debated over the ending of the story, questioning what was victorious in the narrative. The items in conflict were paganism against Christianity, the primitive against the civilized, and the status of men against the status of women.〔〔
The narrative of ''The Summer Solstice'' begins with St. John's Day, as it occurred in the 1850s〔 in the Philippines. Entoy informed Doña Lupeng that Amada participated in the Tatarin fertility ritual. Amada was believed to have become the Tatarin personified. The next day, while on board a carriage, Doña Lupeng started a conversation regarding how Amada could still believe in such a ritual. Don Paeng cut her short because children were listening. The carriage stopped, and they watched the St. John's Day procession. Thinking and speaking to herself, Doña Lupeng mocked the men's demonstration of arrogance during the procession. Upon arriving at the house, Doña Lupeng found out that Guido, Don Paeng's cousin, had participated in both the St. John's Day procession and the Tatarin ritual. Guido enjoyed the "fiestas". Guido kissed Doña Lupeng's feet as the latter was on her way to look for her children. Doña Lupeng told Don Paeng about the incident. Don Paeng was disgusted and reasoned that a woman needed love and respect, not adoration. Doña Lupeng and Don Paeng went to see the Tatarin ritual at the plaza. The revelers had their own St. John statue. Doña Lupeng joined the ceremony. Failing from pulling Doña Lupeng out of the ritual, Don Paeng had to ask the carriage driver, Entoy, to take Doña Lupeng back. At the house, Doña Lupeng was able to make Don Paeng tell her that he adored her. In submission, Don Paeng kissed Doña Lupeng's feet.〔〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Summer Solstice」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.